When I was young
어릴 때
It seemed that life was so wonderful a miracle
삶은 아주 근사한 기적같이 보였어
Oh it was beautiful, magical
오, 그건 아름답고 마법 같았지
And all the birds in the trees
그리고 나무 위의 새들은
Well they'd be singing
노래 부르곤 했어
So happily, joyfully, playfully watching me
나를 바라보며 아주 행복하게, 즐겁게, 유쾌하게
But then they send me away
하지만 그때 사람들은 나를 학교로 보냈어
To teach me how to be sensible,
logical, responsible, practical
내게 지적이고 논리적이고 책임감 있고
실용적인 법을 가르치기 위해
And they showed me
그리고 그들은 내게 보여주었지
A world where I could be
So dependable, clinical, intellectual, cynical
내가 아주 신뢰할만하고, 분석적이고, 지적이고,
냉소적인 사람이 될 수 있는 세상을
There are times when all the world's asleep
세상이 모두 잠든 시간에
The questions run too deep
for such a simple man
너무나도 평범한 한 사람에게
질문들이 깊게 휘몰아 쳤어
Won't you please, please tell me
what we've learned
제발 말해달라고, 우리가 배운 것들을
I know it sounds absurd but
please tell me who I am
말도 안 되는 거 알지만
제발 내가 누구인지 말해달라는
Roger Hodgson
이 곡은 영국의 록 그룹 슈퍼트램프(Supertramp)가 1979년 3월 발매한 앨범의 곡이다.
슈퍼트램프의 창립멤버이자 리드 보컬로 알려진 로저 호지슨(Roger Hodgson)이 만든 곡으로 자신이 어린 시절 10년 동안 기숙학교에 보내진 경험을 바탕으로 한 곡으로 삶에서 정말 중요한 것이 무엇인지에 대한 스스로 자신에게 던진 질문에서 만들어졌다고 한다.