The continent of Atlantis
was an island
which lay before the great Flood
in the area
we now call the Atlantic Ocean.
So great an area of land,
that from her western shores
those beautiful sailors journeyed
to the South and the North Americas
with ease,
in their ships with painted sails.
To the East Africa was a neighbour,
across a short strait of sea miles.
The great Egyptian age is
but a remnant of
The Atlantian culture.
The antediluvian kings
colonised the world
All the Gods who play
in the mythological dramas
In all legends from all lands
were from fair Atlantis
Way down below the ocean
where I wanna be
she may be
아틀란티스 대륙은
하나의 섬이었지요
그 지역에 있었던
거대한 홍수가 있기 전에 있던 섬이었어요
지금은 사람들이 대서양이라고 부르죠
그 땅은 너무도 거대한 땅이어서
훌륭한 선원들이
화려한 돛을 단 그들의 배를 타고서
서부의 해안에서
남아메리카와 북아메리카 대륙까지
어렵지 않게 항해를 하곤 했지요
Atlantis는 도노반의 낭랑한 목소리가 돋보이는 노래이다. 곡의 절반은 아틀란티스에 관한 이야기를 은은한 반주를 배경으로 낭송하는 것이다.
그의 목소리는 대단히 맑고 시적인 느낌을 주면서 아틀란티스에 관한 상상을 불러일으킨다.
희미한 피아노 연주는 꿈꾸는 듯 흐르고, 아득한 과거로 회귀하게 된다.
곡의 전반부는 이렇듯 낭송으로 이루어져 있으며, 도노반이 떨리는 목소리로 감정을 담아'hail atlantis!'라고 하면서 '노래'가 시작된다.
진짜 노랫말은 단 한 줄, "Way down below the ocean where I wanna be she may be"라는 단순한 노랫말과 곡조가 계속 반복되는 가운데 왼쪽 채널을 통해 "I wanna see you some day"나 "My antediluvian baby, I love you, girl" 같은 백보컬이 계속 이어지며, 오른쪽 채널에서는 "She may, she may"가 계속 반복되면서 노래는 fade out의 형식으로 마무리된다.
도노반 자신의 계속되는 백보컬과 함께 기타와 피아노 연주와 적절한 드러밍은 지속적으로 반복되는 노랫말에 의해 지루해질 수 있는 이 노래를 잘 지탱하고 있다.